TRADUCCIÓN DE POESÍA RUSA

12.9.10

JOSEPH BRODSKY






















SONETO

Sobreviví a todos.
Sobreviví de nuevo,
como si ellos fueran - nieve,
la nieve danzante de los sueños.

Sobreviví las esquinas.
Sobreviví con la esquina.
Atá los nudos
entre el bien y el mal.

Pero sobreviví el instante.
Sobreviví el siglo.
Sobreviví el grito.
Sobreviví la risa.

Sobreviví el verso.

Sobreviví a todos.
.
.
.
.

1 comentario:

  1. Poetisa Natalia:

    Leí tres poemas tuyos en el blog de Jorge Ampuero. Te dejo mis parabienes por tu poesía y que sigas adelante con tu arte!

    Abrazos fraternos en Amistad y Poesía verdaderas,

    Frank.

    ResponderEliminar