TRADUCCIÓN DE POESÍA RUSA
Mostrando entradas con la etiqueta Vladimir Maiakovsky. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Vladimir Maiakovsky. Mostrar todas las entradas

27.10.14

Una anécdota sobre Vladimir Maiakovsky




Maiakovsky, con las manos en los bolsillos y las piernas separadas, espera en la recepción del jefe de contabilidad:
— Compañero contador, es la cuarta vez que vengo para solicitarle el dinero que me deben por mi trabajo.
— El viernes, compañero Maiakovsky. El viernes que viene puede venir a retirarlo.
— Compañero contador, no habrá ningún otro viernes. Ningún quinto viernes, ningún sexto viernes, ningunos séptimo viernes... ¿Está claro?
— Pero comprenda, compañero Maiakovsky, en la caja no hay ni una sola moneda.
— Compañero contador, le pregunto por última vez …
El contador interrumpe:
— ¡Lo que no puede ser no puede ser, compañero Maiakovsky!
Entonces Maiakovsky se quita el saco, lo cuelga en respaldo amarillo del asiento y comienza a arremangar las mangas de su camisa de seda.
El contador mira horrorizado las manos grandes, la potente figura, la mandíbula maciza del rostro que no sonríe. "Seguro que me muele a golpes", — susurra el contador.  Maiakovsky se acerca despacio mientras continúa arremangando la manga derecha.
"Y bueno, ahora me romperá la cara", — balbucea el contador, cubriéndose las mejillas con las manos.
— Compañero contador, ahora mismo, en su respetado gabinete, realizaré la danza del zapateo, y lo haré hasta que me traiga personalmente el dinero que me debe por mi trabajo.

25.1.14

LOS DIBUJOS DE MAIAKOVSKY



“No teníamos dinero en casa. Tuve que ponerme a pintar y a utilizar el pirograbado. Recuerdo especialmente los huevos de Pascua. Redondos, giraban y crujían, como las puertas. Los vendía en la tienda artesanal en Neglinnoy. Cada pieza a 10-15 kopeek. Desde entonces odio infinitamente Bemov, el estilo ruso y las artesanías”.

V. Maiakovsky


1912-1913

























Mujer de azul, 1912-1913
































































Dibujo de una carta a Lili Brik








































México, 1925

























1917









































8.2.12

DIARIO DE ALEKSANDR BLOK 3























17 de diciembre de 1918

a V. MAIAKOVKY

¡No es así, tovarish!
No menos que usted, odio El Palacio de Invierno y los museos. Pero la destrucción es tan antigua como la construcción, e igual de tradicional. Destruyendo lo que odiamos, nos entristecemos y bostezamos como cuando observábamos la construcción. El diente de la historia es mucho más venenoso de lo que usted cree, la maldición del tiempo es inevitable.
El grito — todavía es un grito de dolor, y no de alegría. Destruyendo, seguimos siendo los esclavos del viejo mundo: quebrantar las tradiciones — es una tradición. Pero sobre nosotros hay una maldición mayor: no podemos dormir, no podemos comer.
Unos construirán, otros destruirán,  cada cual tendrá «su tiempo bajo el sol», pero todos serán esclavos mientras no aparezca lo tercero, diferente en igual medida a la construcción  y a la destrucción.

.
.

27.1.12

V. MAIAKOVSKY


























¿USTEDES PODRÍAN?

Ensucié el mapa de la rutina
salpicándolo con pintura del vaso.
En un plato de gelatina mostré
los pómulos oblicuos del océano.
En las escamas de un pez de hojalata
leí el llamado de nuevos labios.
Y ustedes
¿podrían tocar un nocturno
en la flauta de las tuberías?

.
.

22.1.12

VLADIMIR MAIAKOVSKY


























¡ESCUCHEN!

¡Escuchen!
Si encienden las estrellas,
¿significa que alguien lo necesita?
¿Significa que alguien desea que existan?
¿Significa que alguien llama perlas a estos diminutos escupitajos?
Luchando
en la ventisca de polvo del mediodía,
irrumpe donde está dios,
teme haber llegado tarde,
llora,
besa su mano nudosa,
implora
¡para que necesariamente haya una estrella!
Jura
¡no poder soportar la tortura de vivir sin estrellas!
Y después
camina alarmado
aunque aparenta calma.
Le dice a alguien:
"¿Ahora te sientes bien?
¿¡No es cierto!?
¡Escuchen!
Si encienden
las estrellas,
¿significa que alguien lo necesita?
¿¡Significa que es indispensable,
que cada tarde
sobre los tejados
brille al menos una estrella?!

1914