TRADUCCIÓN DE POESÍA RUSA

8.1.15

EVGUENI EVTUSHENKO




















Ternura

¿Acaso es posible
que esto continúe?
Es una injusticia...
¿Dónde y cuándo se puso de moda decir:
"Indiferencia para los vivos,
interés por los muertos"?
La gente se doblega,
bebe.
Uno tras otro desaparecen,
y ante la historia se pronuncian
discursos de ternura sobre ellos,
en el cementerio…
¿Qué es lo que le quitó la vida a Maiakovski?
¿Qué es lo que puso en su mano un revolver?
A él,
con su voz
y su apariencia,
le habría hecho bien en vida
un poco de ternura.
La gente viva molesta
y con la ternura se condecora solo a los muertos.





1 comentario:

  1. En vida, todos estamos demasiado ocupados. Creer formulas ajenas y encajarlas en el propio pecho es una tarea que ocupa veinticuatro horas y los siete días de la semana.
    Crudo y veraz. ¡Qué bueno que te descubrí!

    ResponderEliminar