TRADUCCIÓN DE POESÍA RUSA

27.12.14

VARLAM SHALAMOV (1907 - 1982)



Extracciones de sus cuadernos de 1954 a 1971



1954

El río se lleva las flores del cerezo.

Se puede tocar el aire con las manos.


1959

Los escritores moscovitas le hicieron un regalo terrible a Gagarin: le regalaron sus libros autografiados. Y lo obligaron a que prometiera que los iba a leer.


1960

La poesía es la experiencia y el dolor, pero es el dolor y la experiencia de una generación, del tiempo.

El poeta no puede vivir sin leer a sus contemporáneos. No es justo leer solo a Goethe y a Schiller cuando Aseev y Vera Inber también escriben poemas.


1965

El poeta debe ser más que un poeta.


1966

No necesitamos escritores que llegan al mundo como escritores y observadores (como Hemingway). Necesitamos guerreros.


1968

Comprendí demasiado tarde que no amé a mi padre.


1971

No soy el continuador del realismo, soy su heredero.

Puedo entender la guerra, no los campos.




Varlam Shalámov:  poeta, periodista y narrador  ruso, condenado a dieciséis años de reclusión en Kolimá (1937-1953). 

No hay comentarios:

Publicar un comentario