TRADUCCIÓN DE POESÍA RUSA

24.12.10

JOSEPH BRODSKY

























PEDACITO DE LUNA DE MIEL


Nunca olvides,
como el agua azota en el muelle,
y el aire es flexible -
como un salvavidas.

Y cerca - chillan las gaviotas,
y los yates miran el cielo,
y las nubes vuelan muy alto,
como una bandada de patos.

Que en tu corazón,
como un pez vivo, se agite
y se estremezca el fragmento
de nuestra vida juntos.

Que se oiga el crujir de las ostras,
que se erice el arbusto.
Y que te ayude
la pasión que te llegó a la boca,

Comprender - sin la ayuda de las palabras -
cómo la espuma de las olas marinas,
llegando a la tierra,
a lo lejos crea crestas.
.
.
.
.

1 comentario:

  1. lo que enseña el oleaje. cuando la marea se retira, deja en la arena poemas como éstos

    ResponderEliminar