TRADUCCIÓN DE POESÍA RUSA

24.1.15

VARLAM SHALÁMOV: anotaciones en los cuadernos

Kolimá

























Tengo cuarenta años. Hace dieciséis que me gritan "ey, anciano", y yo sé que me llaman a mí.


*

Sergéi Esénin es como el lino de ojos azules.


*

Los piojos y las chinches bajo el yeso.


*

18 de mayo de 1960

Margarita N.: Su retrato estaba en la exposición. Todos decían "¿quién es?,  su cara me parece tan conocida".

Yo: Diga que soy el rostro del tiempo, por eso todos me reconocen.



Varlam Shalámov:  poeta, periodista y narrador  ruso, condenado a dieciséis años de reclusión en Kolimá (1937-1953). 

No hay comentarios:

Publicar un comentario