TRADUCCIÓN DE POESÍA RUSA

3.8.12

OLGA NAROVCHÁTOVA (1942)


















EN LA IGLESIA

Allí, cada noche, cantan las monjas,
su canto es melancólico y amargo.
Sus voces  finas como velas
nadan hacia los candelabros azules.

Allí, en todas partes, incluso bajo los pies,
la pulcritud oprime como el miedo…
Allí los cuervos con los pañuelos negros
limpian el polvo de las cúpulas.




3 comentarios:

  1. Me resulta extraño y atractivo el tema del poema. No son seres agradables esas monjas.
    A todo esto ¿existen monjas en la religión ortodoxa? ¿O éstas son católicas?
    Saludos

    ResponderEliminar
  2. Me parece un poema hermoso y estremecedor.
    Mujeres solas, las monjas, cantan su amargura con melancolía, como si quisieran escapar, o quizás, salvarse.
    Un abrazo

    ResponderEliminar